Serviços profissionais de
pós-edição, tradução, revisão e adaptação cultural.


Espanhol, Português e Inglês


Edição Premium e Pós-edição de IA: Revisão rigorosa e aperfeiçoamento de traduções automatizadas para garantir um tom impecável, humano e profissional.Direito e Finanças: Tradução e revisão especializadas, respaldadas por dupla formação académica e experiência prática no setor corporativo.Marcas de Nicho e Comunicação Global: Transcriação e adaptação cultural para agências de publicidade, com especialização nos setores do vinho, náutico, automotivo e turismo.Traduções certificadas: disponíveis em Portugal.


Sobre mim

Pós-edição, revisão e adaptação cultural intencionais para oferecer traduções de qualidade aos setores jurídico e financeiro, bem como a marcas que exigem excelência nas suas comunicações locais.O meu trabalho baseia-se numa verdadeira imersão cultural. Por ter vivido, estudado e trabalhado em Espanha, Portugal, Brasil e Estados Unidos, adapto textos corporativos e campanhas de comunicação com um profundo conhecimento de cada mercado local.Com licenciaturas em Direito e Gestão pela Universidade Carlos III de Madrid, um mestrado em Comércio Internacional pelo ICEX e mais de 20 anos de experiência a colaborar de perto com escritórios de advogados, agências de comunicação e o setor empresarial, domino a linguagem dos negócios e compreendo os exigentes padrões das marcas globais de topo. Entra em contacto!


Algumas das marcas com que já trabalhei:


Contacto

Fátima Ropero

+351 91 446 7076
[email protected]